Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/10/29 13:03:39

英語

Well mybest friend was staying in the trava its very close to monas park area menteng/cikini my friend was there a few days ahead of me and my wife he had a few problems 1 the room he wanted/was shown before was gone 2 when he did get the there was a problem with the loo very noise 3 the inroom safe kept failing he could not lock it but when he called them thay sent men to fix it pronto he paid idr400.000 pernite my friends room was ok and very big but needed to be sharpend up has wall paper hanging off and old big bathroom good in its hayday but dated now but still an ok place and nice staff first class doormen who can talk english and are age 30 pluse maybe ex army of police

インドネシア語

Teman baikku menginap di hotel Trava yang letaknya sangat dekat dari Taman Monas dan terletak di daerah menteng/cikini. Temanku menginap disana selama beberapa hari lebih dulu dari saya dan istri. Dia mendapat sedikit masalah, 1. kamar yang dia inginkan / yang telat ditunjukan sebelumnya tidak ia dapatkan 2. saat dia mendapatkan kamar ada masalah dengan WC yang terlalu bising 3. safety box yang ada dikamar tidak dapat dikunci tapi saat dia menghubungi pihak hotel, pihak hotel mengirim seseorang untuk memperbaikinya dan seketika itu juga dia harus membayar Rp 400.000 per malam. Kamar teman saya sebenarnya bagus dan sangat besar tapi butuh perbaikan karena kertas dinding banyak yang rusak dan kamar mandinya sudah terlihat tua. Tetapi ini adala hotel yang terletak di daerah yang bagus dan para pegawainya baik dan petugas penjaga pintunya bisa berbahasa Inggris dan berusia sekitar 30 tahun dan mungkin mantan tentara atau polisi.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません