翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/10/29 12:49:35

mirnaoktaviani
mirnaoktaviani 61 I translated course materials (from b...
英語

i felt safe thers a bluebird taxi service at the hotel and if thay are not around doorman will go out and get u a taxi.I came to chose a room and was shown a few rooms on 3 floors i only wanted a none smokeing room and that what i was shown the room on 11floor was ok same as my frineds room and good veiw of monas skyline the 2cd room was a refurbish room thay wanted idr575.000 pernite with buffet brekfest it was modern looking no safe in room same old bathroom nice slideing door wardrobe with lite new carpet new lites 26inplus lg flatscreen tv hidden old type aircon big bed new armchair with foot stool and dressing table power points so seen the effort i went to front desk and prebook the room

インドネシア語

Saya merasa aman karena ada layanan taksi Blue Bird di hotel dan jika sedang tidak ada taksi yang menunggu maka penjaga pintu akan mencarikannya untuk Anda. Saya datang dan untuk memilih kamar dan ditunjukkan beberapa kamar di 3 lantai. Saya dan teman akhirnya memilih kamar di lantai 11 karena saya hanya ingin kamar bebas rokok dan pemandangan dari lantai tersebut bagus ke arah monas. Kamarnya baru direnovasi dan tarif per malam Rp 575.000 termasuk sarapan prasmanan. Kamarnya bergaya modern, tanpa kotak pengaman, kamar mandi yang setua kamarnya, lemari berpintu geser, karpet baru, lampu baru, tv layar datar 26 inci, AC model lama, kasur besar, tempat duduk baru dengan sandaran kaki dan meja rias. Sehingga saya melihat upaya besar dalam merenovasi kamar ini. Saya akhirnya pergi ke meja penerima tamu dan melakukan pemesanan awal untuk kamar tersebut.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません