Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/27 15:55:57

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
英語

Clement has extensive experience in the travel industry. Over his entire career, he has worked with airlines, hotels, tour operators, tourism boards, and consulted with investment banks to provide them with the analysis of the travel industry. He is also a regular speaker at travel conferences. BeMyGuest has also received two rounds of angel funding.

Founding story of BeMyGuest

Clement also shared with e27 why he started BeMyGuest.

日本語

Clement氏は旅行業界に豊富な経験を持つ。これまで彼は、航空会社、ホテル、ツアーオペレーター、観光局と働いてきたし、投資銀行に旅行業界の分析を提供するコンサルタントをしてきた。また、彼は旅行業界会議での常連講演者でもある。BeMyGuestはエンジェル投資を2ラウンド受けてきた。

BeMyGuestの設立ストーリー

Clement氏は、BeMyGuestを始めた理由についてもe27に話してくれた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません