翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/10/27 12:06:56

ynah_co
ynah_co 51 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
日本語

1.
こんにちは

下記の住所で大丈夫です!

この表記でいつも荷物を送っているみたいです。

何回か、あなたに教えた住所の表記が少し違ったりしているが、これで大丈夫です

よろしくお願い致します

支払いはpaypalでお願いします。

(送り先)


2.
こんにちは

いつもありがとう

質問なのですが

いつも、購入画面で、paypalの支払いができないのはなぜだろうか?

あと、クレジットカードも受け付けてくれないのです。外国のカードはだめなのでしょうか、、

これができるようになれば、スムーズに取引できるのだが、、



英語

1.
Hello!

The following address is OK!

It seems that parcel are being sent by this address.

I gave the wrong address to you many times but this one is correct.

Thank you.

Paypal will be used for the payment

(address)


2.
Hello.

Thank you always.
I have a question.

Why is it that "cannot perform payment via paypal" are always appearing in the purchasing screen?
Also, they don't accept credit card. Are overseas credit card can't be used?

If this ca be done, we will able to have a smooth transaction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません