翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2012/10/27 12:07:58

lovelight2012
lovelight2012 59 Hello everyone! I'm Japanese, li...
日本語

1.
こんにちは

下記の住所で大丈夫です!

この表記でいつも荷物を送っているみたいです。

何回か、あなたに教えた住所の表記が少し違ったりしているが、これで大丈夫です

よろしくお願い致します

支払いはpaypalでお願いします。

(送り先)


2.
こんにちは

いつもありがとう

質問なのですが

いつも、購入画面で、paypalの支払いができないのはなぜだろうか?

あと、クレジットカードも受け付けてくれないのです。外国のカードはだめなのでしょうか、、

これができるようになれば、スムーズに取引できるのだが、、



英語

1.Hello!

This address is acceptable!

The way of description seems to be all right to send items.
There are some different addresses that I told you before, but this address works.

Please send it to me with this.
And, please use Paypal for payment.

[distination address]

2. Hello!

Thank you always!

I have a question for you: why can't I pay via Paypal on the purchase page?

Also, the credit card can't be acceptable. Isn't a card from abroad avaiable?

I wish I could do this, then I will be able to make a deal easily..

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません