Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/10/26 12:28:04

英語

1. What will be your monthly purchase projection?
2. We will require pre-payment via Bank Wire Transfers
3. We can provide merchandise at Cost+
4. Do you have a freight forwarding company who can pickup and deliver the merchandise to Japan?
5. Are you an authorized dealer for any brands? If so what?

日本語

1.毎月の買い付け予測はどれくらいですか?
2.銀行振り込みによる事前入金となります。
3.原価プラスにて商品を提供できます。
4・商品を受け取り、日本へ郵送できる空輸会社はお持ちですか?
5.いずれかのブランドの認定ディーラーでいらっしゃいますか?もしそうなら、どのブランドですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません