翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/25 17:37:13

tomros
tomros 50 海外旅行や長期滞在が好きで、海外に行ってはよくEnglish Onlyな環...
英語

Please let us have your instructions for payment of annuity due on the following patents and /or patent applications. An instruction not to pay will be taken as an instruction to abandon unless we receive your specific instructions to the contrary. Please ensure that any remittance is accompanied by instructions clearly identifying the case(s) to be paid.

Thank you for your letter notifying us of the Decision to Grant from the Japanese Patent Office, for the above referenced patent application. Please proceed to pay the registration and accumulated annuities by the due date.

日本語

以下の特許と、あるいは特許出願に関する年金についてご説明させていただきます。支払わないということは、特許庁へあなたから反対の意思を示されない限り、遺棄したものと見なされます。いかなる送金も事例が明確にわかるよう指示書を添付してください。

上記の特許出願の件に関するグラン氏の決定事項を特許庁にご連絡くださり、どうもありがとうございました。期日までに登録料と累積した年金をお支払いください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません