翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/25 02:52:12
日本語
ここで一句。
板挟み
ああ、板挟み
板挟み
詠み人知らず
夏の小唄
方針がぶれているだの、
いきあたりばったりだの、
いいたければいいなさい。
おれは潰れません。
当たって砕けろの精神。
一晩眠れば、
へこんだボンネットだって元通り。
それが、俺の強み。
当たり前。
フィジカルお化けに私はなりたい。
英語
One haiku here.
Oh, dilemma
Dilemma
Anonunous
The summer ballad
The plan is blurred
at haphazard
Tell me if you want to say
I wont be crushed
Go for broke the spirit
Sleeping one night
even a dented bonnet
will become as before
this is my strenght
Naturally
I want to be a physical monster