翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/10/24 08:41:03
日本語
1.こんにちは
返信ありがとうございます
値引きありがとうございます。
インボイスの件は了解しました。
輸送の件なのですが、保険付きにすると、高くなりますか?
今回初めて送るところなので、荷物が心配なのです。
送り先住所の詳細は、今日メールします。
何度も手間をかけさせて申し訳ありません。
返信お待ちしています。
2.
了解しました、後ほどメールします
英語
1.
Hello.
Thank you for your reply.
Thank you for the discount.
I am aware of the invoice matter.
Regarding the shipping matter, if it is insured, will it be more expensive?
This is my first time shipping something, so I am worried about the cargo.
I will email you about the details of the destination address.
I am sorry to bother you again.
I am looking forward to your reply.
2.
I understand. I will email you later.