翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/24 06:58:11

aiko1023
aiko1023 50 はじめまして。現在ドイツにいます。 日⇒英、英⇒日、日⇒独、独⇒日の翻訳...
英語

Hello,

How about $212.50....please keep this price confidential as I am not supposed to sell below 5% off the retail of $250.

Second, we can ship to Indonesia...I expect the shipping to be similar in cost.

Third, we can make sure that the customs invoice shows only the sell price from you to your customer...so they do not show your cost from us.

Please advise with thanks,

日本語

拝啓

では212.50ドルでいかがでしょうか。この価格は秘密にしてくださいね、私は小売価格である250ドルの5パーセント以下で売らないことになっているので。

次に、インドネシアへの出荷は可能です。コスト的にも同様の出荷を見込んでいます。

三番目に、カスタムインボイスには、あなたから顧客への売値のみ表示することを、確実にします。そうすれば、私たちからあなたへの金額は表示されません。

以上、ご教示願います。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません