翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/10/24 04:44:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

業務が重なり多忙であったため連絡ができずにすみませんでした。
お茶の発注をしたいと思っています。
11月にグリーンが用意できるとお話されていましたが、もう出荷できる状態でしょうか?全部で2700kgになるように発注したいと思います。
Ms.MTにはお会いしたいですが、説明したように通訳がいないのが問題です。
今回そちらには通訳はいませんか?

英語

I am sorry for the late reply, I have been very busy.
I am thinking about ordering the tea.

You told me that you could get me the green tea in November, is it ready to ship? I would like to purchase a total of 2700 kg of the green tea. I would love to meet Ms. MT. However, as I told you, I don't have a translator. Do you know any translators?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません