翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/24 04:53:23

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

業務が重なり多忙であったため連絡ができずにすみませんでした。
お茶の発注をしたいと思っています。
11月にグリーンが用意できるとお話されていましたが、もう出荷できる状態でしょうか?全部で2700kgになるように発注したいと思います。
Ms.MTにはお会いしたいですが、説明したように通訳がいないのが問題です。
今回そちらには通訳はいませんか?

英語

I'm very sorry that I was not able to contact you as there were overlapping businesses.
I think I would like to order tea from you.
In November, I have been talking about the preparation of these "greens" (tea) and was wondering if shipping out is possible now? I would like to order 2700 kg in total, I think.
I would also like to set a meeting with Ms. MT too but it would seem to be a problem if there is not an interpreter.
But is there one there this time?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません