翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/24 02:06:22
いつもありがとう
商品がまだ到着していません。
現在どのような状況ですか?
私はあなたから毎月
10000ドル以上購入したいと思っています。
しかし、もうすぐで購入から45日たってしまいます。
もし商品が届かなければpaypalの規定により、
一度返金してもらわなくてはいけません。
しかし、次回入荷されれば確実に購入します。
現在どのような状況でしょうか。
こればビジネスですので、納期には厳しいです。
ご理解ください。
私はあなたが大好きです。
できるだけはやく返信ください。
よろしくお願いします。
Thank you as always.
The product has not arrived.
What''s the current status?
I want to purchase at least
more than $10,000 worth from you every month.
However, it will be close to 45 days soon from the time of purchase.
If the product doesn't arrive, I want you to issue a refund to me right away based on the provisions of Paypal.
But when I receive it next time, I will surely purchase.
What is the current status?
Since this is a business, the delivery time is strict.
Please understand.
I like you very much.
Please reply as soon as possible.
Thanks in advance.