翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/24 02:06:22

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

いつもありがとう
商品がまだ到着していません。

現在どのような状況ですか?

私はあなたから毎月
10000ドル以上購入したいと思っています。

しかし、もうすぐで購入から45日たってしまいます。

もし商品が届かなければpaypalの規定により、
一度返金してもらわなくてはいけません。

しかし、次回入荷されれば確実に購入します。

現在どのような状況でしょうか。
こればビジネスですので、納期には厳しいです。

ご理解ください。

私はあなたが大好きです。

できるだけはやく返信ください。
よろしくお願いします。

英語

Thank you as always.
The product has not arrived.

What''s the current status?

I want to purchase at least
more than $10,000 worth from you every month.

However, it will be close to 45 days soon from the time of purchase.

If the product doesn't arrive, I want you to issue a refund to me right away based on the provisions of Paypal.

But when I receive it next time, I will surely purchase.

What is the current status?

Since this is a business, the delivery time is strict.

Please understand.

I like you very much.

Please reply as soon as possible.
Thanks in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません