翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 42 / 0 Reviews / 2012/10/24 00:07:29

jaypee
jaypee 42 Multilanguage speakers especially Jap...
日本語

ご連絡ありがとう。
では10個・4個・2個と請求書をわけていただけますか?
計16個購入します。
在庫はありますか?
また、発送の方法なのですが、10個を支払い後すぐに出荷してください。
4個を支払い後3日後発送してください。
2個を支払い後6日後発送してください。

可能ですか?
厳しいのであれば言ってください。

また、値段はこれ以上は安くなりませんか?

ご連絡待ってます。
ありがとう。

英語

Thank you for your feedback.
So can you please segregate the recite for 10 item, 4 item and 2 item?
Total is 16 item.
Is there any stock for this product?
Moreover, regarding posting process, please post the item after I done payment for 10 item.
Send after 3 days after 4 item payment.
Send after 6 days after 2 item payment.

Can you please do it?
Please inform me if you feel it difficult to execute.

Moreover, can I get lower price rather than now?

I will wait for your reply
Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません