翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 42 / 0 Reviews / 2012/10/24 00:07:29
日本語
ご連絡ありがとう。
では10個・4個・2個と請求書をわけていただけますか?
計16個購入します。
在庫はありますか?
また、発送の方法なのですが、10個を支払い後すぐに出荷してください。
4個を支払い後3日後発送してください。
2個を支払い後6日後発送してください。
可能ですか?
厳しいのであれば言ってください。
また、値段はこれ以上は安くなりませんか?
ご連絡待ってます。
ありがとう。
英語
Thank you for your feedback.
So can you please segregate the recite for 10 item, 4 item and 2 item?
Total is 16 item.
Is there any stock for this product?
Moreover, regarding posting process, please post the item after I done payment for 10 item.
Send after 3 days after 4 item payment.
Send after 6 days after 2 item payment.
Can you please do it?
Please inform me if you feel it difficult to execute.
Moreover, can I get lower price rather than now?
I will wait for your reply
Thank you