Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/23 23:54:25

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

こんにちは。

どうしても、そのアイテムは購入できないですか?

私は、アメリカの業者にも、同じことを質問しているので、

そちらに、似たような、案件が、来ているかもしれない。

もし、本当に購入できないのなら、

私の注文できる商品はどれだろうか?

注文できない物を、お客に話しても、

結局時間の無駄なのだ。

手間をかけさせて申し訳ないが

教えてほしい。

英語

Hello!

By all means can't the item be purchased?

Since I'm also questioning American traders about the same thing,

A similar item may come there.

If It really can't be purchased,

I wonder which items can be ordered?

Even if I talk to a customer about something which can't be ordered,

in the end it will be a waste of time after all.

I'm sorry for all the hassles but

I want you to tell me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません