翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/23 16:54:48
英語
when the goods arrived at the Nagoya port, 3 days later, the sea shipping agent will call you.
and then you need to clear custom by yourself, and then you can ask your Janpan shipping agent to take goods to your office.
when goods arrived, they will tell you how to do.
so do you want us to ship goods now?
please reply me.
日本語
名古屋港に商品が着いた3日後、海運業者から電話があります。
その後、ご自身で通関する必要があり、通関後、日本の運送業者にあなたのオフィス宛に商品を届けるよう依頼ができます。
商品が届いたときに、どのようにすればいいのか教えてもらえるでしょう。
今グッズを発送してほしいですか?
ご返信ください。