翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/23 16:43:09

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

when the goods arrived at the Nagoya port, 3 days later, the sea shipping agent will call you.

and then you need to clear custom by yourself, and then you can ask your Janpan shipping agent to take goods to your office.

when goods arrived, they will tell you how to do.

so do you want us to ship goods now?

please reply me.

日本語

商品が名古屋港に到着して3日後船会社から貴方に連絡が入ります。
ご自身で通関手続きをしてください、日本の配送業者に配達を依頼することもできます。

商品が到着したら彼らの指示を受けてください。

すぐに商品を送りましょうか?

お返事お待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません