翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/10/23 10:52:30
日本語
1.こんにちは。
至急返信ください。
このアイテムは在庫ありますか?
(★★★)
割引はしなくていいので、
こちらの商品を先に送ってください。私の顧客が急いでいます。
ペイパルのインボイスをください。
2.申し訳ないが、この商品をキャンセルしたい。
(★★★)
ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願い致します。
3.
こんにちは。
2個注文したので、送料の割引できますか?
ペイパルのインボイスをください。
よろしくお願い致します。
英語
1. Hello.
I hope to receive your reply at your earliest convenience.
Do you have this item in stock?
(★★★)
I don’t want any discounts but please ship this item first. My customer wants it soon.
Please send me a PayPal invoice.
2. I’m afraid I would like to cancel this item.
(★★★)
Sorry for the inconvenience.
3. Hello.
Could you give me a discount for the shipping since I ordered 2 pcs?
Please send me a PayPal invoice.
Thank you.