翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/10/22 10:36:25
英語
Just keep the extra shafts the yare free.
Very sorry for that I will get them sent immediatley. The ypost the .5 difference but they are always within a couple grams.
Will get this fixed. I cannot get size more.
I will ask about the weigths but thats waht I see tyopically
日本語
余分のシャフトは無料で差し上げます。
本当申し訳ございませんでした。すぐに代わりをお送りいたします。.5の違いは表示されておりますが、通常は数グラム以内の誤差です。
訂正させていただきます。サイズをこれ以上仕入れることはできません。
重量に関しては問い合わせてみますが、通常目にする値です。