翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/21 21:38:48
日本語
各家々の下水部分の端池はすべて繋がっていて、上流の家で洗ったものが当然下流の家にも流れてくる。基本的には鯉が食べてしまうのでクズは流れてこないけれども、もしも上流でなにか毒性のあるものを流してしまったら、下流の鯉は全滅してしまったりするわけで、そのようなことが起こらないような地域としての信頼関係をベースとしてこの水のシステムは成り立っている。
英語
Sewage reservoir of each house is all linked together, naturally drainage from houses on upper stream comes down to houses on lower stream. Basically chaffs are eaten by chaffs so they don't come down, but if anything poisonous is drained from upper stream, all carps in lower stream will die. This water system is built based upon the mutual trust within the local area to prevent such event.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
This is one section of an original article begun here: https://conyac.cc/questions/65359?locale=en