Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2010/10/14 00:35:27

janekitt
janekitt 51 日本語が母国語で、在米が15年になります。
日本語

A社は、靴のサンプルは1型に対して2個必要です。プレス用に1個と靴の強度を測る試験用に1個必要です。下記は、プレス用にオーダーしました。このメールでの要望は、試験用のサンプルとして追加でもう1セット下記と同じ数をオーダーです。試験用サンプルは、納期は12月ぐらいお願いします。

英語

A company needs 2(two) shoes samples for 1(one) style. One for press and one for testing of shoes strength. Following s are the order for showing press. Purpose of this email is to place additional order, which is same amount of following as samples for testing. For those samples, please deliver them on December.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません