翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2010/10/13 09:33:39

janekitt
janekitt 61 日本語が母国語で、在米が15年になります。
英語

Philadelphia has $3.5 billion in assets under management. It focuses on ultra-high-net-worth individuals -- typically someone who has between $50 million and $100 million of investable net worth, Hillman said. The company offers those investors private placement of money into insurance products.
The sale of Phoenix and Reassurance was part of the deal to make Philadelphia independent. New York regulators recently finalized the sale.
Phoenix also announced this week a new partnership with The AltiSure , which designs and distributes annuities and life insurance.
The two companies this week announced the launch of a co-developed "secure lifestyle annuity series" for retirees and people planning for retirement.

日本語

Philadelphia社は現経営陣のもと、35億ドルの資産を保持している。一般に5000万ドルから1億ドルの純資産が投資可能な超富裕層ををターゲットとしている、とヒルマン氏は語る。Philadelphia社はこういった投資家に私募保険商品を提供している。Phoenix and Reassurance社の売却はPhiladelphia社を独立させるための取引の一環であった。ニューヨークの保険監督当局は近ごろ、売買を最終決定した。
また, Phoenix社は今週、The AltiSure社と新しく提携したことを発表した。The AltiSure社は年金商品と生命保険を開発、販売している。この週、2社はリタイアした人、またリタイアを計画している人向けに共同開発した”安心のライフスタイル年金シリーズ”の販売を発表した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません