翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/10/19 23:19:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 58
英語

This CD was sold without any artwork (jacket) that was the reason the condition was Acceptable and the price was low.
It was mentioned in the Comments section that there is NO artwork, you can also refer to the invoice was sent along with your order.
I am also attaching actual comments below that were available to you at the time of purchase.

日本語

このCDはアートワーク(CDジャケット)なしで売られていたものでしたから、商品の状態が"
まあまあ”で低価格だったのです。

コメント欄に「ジャケットなし」と書いてありましたし、注文に添付された請求書も参照にできます。また、あなたが購入した時に見ることができた実際のコメントを添付しておきます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません