翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/19 23:05:41

日本語

こんにちは。
前回注文したHK-500 Brassが届きました。
ありがとうございます。

accessoriesの支払いも完了しました。
確認して下さい。

HK500 chrome を20個購入するか悩んでいます。
いつもよりもう少し安くなりますか?
見積もりをお願いします。

HK500 Brass が入荷したらメールして下さい。
在庫が終わってしまったら他から購入しなくてはなりません。
なるべくあなたから購入したいと思っています。

連絡お待ちしています。

英語

Hello.
We have received the HK-500 Brass in the last order.
Thank you very much.

We have also settled the payment for accessories.
Please kindly check.

We are wondering if we should purchase 20 pieces of HK500 chrome.
It would be very nice if we can negotiate on the price.
Please kindly provide us with the quotation.

Please e-mail us if HK500 Brass is back in stock.
If our inventory is out, we would need to buy from other suppliers.
We would definitely love to buy from you if possible.

Looking forward to hear from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません