翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/19 22:59:49
こんにちは。
前回注文したHK-500 Brassが届きました。
ありがとうございます。
accessoriesの支払いも完了しました。
確認して下さい。
HK500 chrome を20個購入するか悩んでいます。
いつもよりもう少し安くなりますか?
見積もりをお願いします。
HK500 Brass が入荷したらメールして下さい。
在庫が終わってしまったら他から購入しなくてはなりません。
なるべくあなたから購入したいと思っています。
連絡お待ちしています。
Hello.
I have just received the HK-500 Brass that I ordered last time.
Thank you for your assistance.
I have also completed the payment for accessories.
Please kindly confirm.
I cannot make decision whether I should buy 20 of HK500 chrome.
Can you offer me a little bit discounts?
Please kindly send me an estimate.
Please let me know when you get HK500 Brass.
I have to purchase from somewhere if your inventory is gone.
I would like to purchase from you as much.
I am looking forward to hearing from you.