翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/10/08 20:03:36

日本語

A:考えてみた。ボクとお金の関係について。

A:・・・(預金通帳を眺めながら)

A:ぺってしたい。(預金通帳を投げる)

B:キャッチ!(預金通帳をキャッチする)

B:投げちゃダメだ!

A:かっつぁん!(<=お金のことに詳しい親友)

B:ハイ、大切な通帳(預金通帳を返す)

B:ブンはお金のこと投げちゃうの?

A:ボクはお金と仲良しになりたいよ。
 好きな仕事をやって、稼いで、みんなと幸せを共有したい。

英語

A: I thought about relationship between me and money.

A: …. (A is looking at his bank book)

A: I feel like spitting. (A tosses away his bank book)

B: I got it! (B catches the bank book)

B: No, don’t toss it away!

A: Ah, Katsuan ! (A friend of A with good knowledge of finance matters)

B: Here is your precious bank book (B returns the bank book to A)

B: Bun, are you throw away the money matters?

A: Well, to be honest, I really wish to be a good friend of money.
I wish I could earn by doing a job that I would enjoy, and then want to share my happiness with everybody.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 絵本のコンテンツです。