翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2010/10/08 13:14:58

janekitt
janekitt 51 日本語が母国語で、在米が15年になります。
日本語

A:考えてみた。ボクとお金の関係について。

A:・・・(預金通帳を眺めながら)

A:ぺってしたい。(預金通帳を投げる)

B:キャッチ!(預金通帳をキャッチする)

B:投げちゃダメだ!

A:かっつぁん!(<=お金のことに詳しい親友)

B:ハイ、大切な通帳(預金通帳を返す)

B:ブンはお金のこと投げちゃうの?

A:ボクはお金と仲良しになりたいよ。
 好きな仕事をやって、稼いで、みんなと幸せを共有したい。

英語

A: I thought about it. The relationship between me and money.
A: ・・・(looking at the pass book)
A: I want to spit it out. (throw away the passbook)
B: Got it! (catch the passbook)
B: Don't throw it!
A: Kacchan! ( <= a close friend who knows finance very well)
B: Here, your valuable passbook. (give the passbook to A)
B: Bun, are you throwing money away?
A: I want to be a good friend with money. I want to do the job I like, earn money and share the happiness with everybody else.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 絵本のコンテンツです。