Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/18 22:38:18

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Hi Kato san,


Ok, my friend Koji is back in Munich and will help us with all our verbal communications.


Could you please email me your additional questions - (you sent me a list before - which is attached) so that we can make a plan.


Schedule for Skype: October 19th or October 22th or October 23th between 10 am and 2 pm Germany time.
Please let me know as soon as possible which day you would be available to skype with us.

日本語

加藤さん、こんにちは。

友達のコウジがミュンヘンに戻って来たので、会話によるコミュニケーションのお手伝いをしていただきます。

追加の質問をEメールで送ってください-(前回は添付リストのみでした)それを元にプランを立てましょう。

Skype予定: 10月19日、10月22日、10月23日、ドイツ時間午前10時から午後2時の間
Skypeにご都合のよい日にちをなるべく早くご連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません