翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/10/07 11:15:38

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 55
日本語

お疲れ様です。先月、お店でお会いしたのを覚えていますか。下記のメーカーは、A社が新規で取り扱うブランドです。A社が、支払い条件、デリバリーについて確認せずオーダーを入れました。申し訳ないのですが、条件についてのメーカーとの確認を宜しくお願いします。ご迷惑掛けまして申し訳ございません。そして近いうちに、またお会いしましょう。

英語

Thank you for your continued business. Do you remember that we've met at the store last month? The makers listed below are the brands which the company A newly handle. They ordered without the confirmation about the payment condition and the delivery. I'm sorry but please check about the condition with the maker. Again, I apologize about it. I hope to see you again sometime in the near future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません