翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/10/18 00:02:45
日本語
こんにちは。
いつもありがとうございます。
了解しました。
それでは、あなたの住所に発送させていただきますね。
発送が完了しましたら、追跡番号をお伝えさせていただきます。
誠実な対応をしていただき、安心しました。
それでは、早速、商品を購入させていただきます。
商品を10個いただいてもいいですか。
invoiceをください。
早く到着すれば、それだけたくさん商品が買えます。
私はあなたを信用しています。
そして、私はあなたが大好きです。
これからもいいビジネスパートナーでいましょうね。
英語
Hello,
Thank you always.
I understood.
Then I will ship it to your address.
I will let you know the tracking number once I complete the shipping.
I feel relief with your sincere response.
OK. May I place an order right away?
I'd like to have 10 units please.
Please send me an invoice.
The sooner that the items arrive, the more that I can purchase.
I like you and attach much faith to you.
Let's keep up our good business relationship!