翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/17 23:58:19
こんにちは。
いつもありがとうございます。
了解しました。
それでは、あなたの住所に発送させていただきますね。
発送が完了しましたら、追跡番号をお伝えさせていただきます。
誠実な対応をしていただき、安心しました。
それでは、早速、商品を購入させていただきます。
商品を10個いただいてもいいですか。
invoiceをください。
早く到着すれば、それだけたくさん商品が買えます。
私はあなたを信用しています。
そして、私はあなたが大好きです。
これからもいいビジネスパートナーでいましょうね。
Hello.
Thank you for your assistance all the time.
I understood.
I will ship it to your address.
I will let you know the tracking number once shipment is arranged.
I am relieved with your sincere handling.
I would like to place order for the item now.
Can I get 10 units of that item?
Please send me an invoice.
Sooner I get the item, more I can purchase.
I trust you.
And, I really like you.
I hope to continue having great business partnership with you.