翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/10/17 22:55:17

日本語

こんばんは。
トラッキングナンバーの連絡ありがとうございます。
商品の到着を楽しみに待っています。

先日お願いした商品は取寄せ出来ますか?
可能であればなるべく早くインボイスを送って下さい。

テスト販売してみます。
売れる商品は継続的にまとめて購入します。

確認の為、商品リスト、数量を記載します。
下記の通りです。(前回と同じです。)

●●

宜しくお願いします。

英語

Good evening! (It's night in Japan now.)
Thank you for sending me the tracking number.
I'm looking forward to receiving the item(s).

Could you order the item(s) that I asked you the other day for me?
If you can, please send me an invoice ASAP.

I will test-market them.
Then if I see items that show a good sale, I will purchase more of those items in bulk in the future.

For confirmation, I will send you a list of products with quantities.
As described below. (Same as last time.)
●●
Thank you.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません