翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2012/10/17 22:10:00
日本語
この商品は間違いなく袋が一つ破れて届いた。
これはあなたの責任に間違いない。
この商品は小さな部品が多く入っていることをあなたは知っているが厳重な梱包を怠った。
それにより、部品の紛失に陥った。
私は早くこの問題を解決したい。
一部返金に応じて欲しい。
英語
There is no doubt that the product has arrived with the bag damanged.
It is absolutely your responsibility.
You are very clear that this product contains a lot of tiny parts and you still did not provide a secured packing.
Therefore some of the parts have been lost.
I would like to have this problem solved as soon as possible.
I would ask for a partial refund.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayセラーへのクレームです。商品の袋3つのうち1つが破れて届き、それにより中の部品が飛び出し部品が紛失しました。