Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 18:19:03

chunmi
chunmi 50
韓国語

한국에는 여성 개발자가 많이 없다고 한다. 하지만 영화산업, 드라마, 소설을 보면 많은 여성 감독, 작가, 소설가들이 성공했기 때문에 그들을 보고 창업의지가 생겨서 많은 여성들이 도전할 수 있었던 것 같다는 말을 전했다. 그와 동시에 많은 여성들의 게임 개발자로의 창업 도전을 바란다고 전했다.

7. 편안함을 철학으로 하는 따뜻한 여성 CEO.

日本語

韓国では女性の開発者が多くないという。しかし映画産業、ドラマ、小説を見ると、多くの女性監督、作家、小説家たちが成功してるために、彼女たちを見て創業の意志が生まれ、多くの女性たちがチャレンジすることが出来たようだという言葉を伝えた。それと同時に多くの女性たちのゲーム開発者としての創業への挑戦を望むと伝えた。

7、安らぎを哲学にする温かい女性CEO

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476