Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 17:11:44

soras1007
soras1007 50 Hello. I studied Japanese at the uni...
韓国語

한국에는 여성 개발자가 많이 없다고 한다. 하지만 영화산업, 드라마, 소설을 보면 많은 여성 감독, 작가, 소설가들이 성공했기 때문에 그들을 보고 창업의지가 생겨서 많은 여성들이 도전할 수 있었던 것 같다는 말을 전했다. 그와 동시에 많은 여성들의 게임 개발자로의 창업 도전을 바란다고 전했다.

7. 편안함을 철학으로 하는 따뜻한 여성 CEO.

日本語

韓国には女性開発者があまりいないという。しかし映画産業、ドラマ、小説を見ると大勢の女監督、作家、小説家たちが成功したから、彼女たちを見て創業への意思が沸いてきて大勢の女性が挑戦できたと思うと伝えた。それと同時に大勢の女性がゲーム開発者への創業を挑戦して欲しいと伝えた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476