Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 16:04:25

peper456
peper456 50 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
韓国語

“반응이 좋아서 저도 깜짝 놀랐어요. 한국에는 여성 게임 기획자 분들이 얼마 없으세요. 저는 여자이다 보니까 여자가 원하는 것이 무엇인지를 잘 알 수 있어요. 게임 자체가 많이 팔리지는 않았지만, 그것을 통해 나오는 반응들이 계속 올라오고, 긍정적인 반응이 대부분이어서 굉장히 놀랐습니다. 여성을 위한 게임인 만큼 게임을 하시는 95%이상이 여성분들이세요.”

日本語

「反応が良くてびっくりしました。韓国には女性ゲーム企画者があんまりいないんです。私は女性ですから、女性がほしがるものがなんなのかがよくわかります。ゲーム自体がそれ程売れたわけではないけど、それを通じて反応は続いて上がってきたし、肯定的な反応がほとんどで非常に驚きました。女性のためのゲームであるだけ、ゲームをプレーする95%以上が女性の方々でした。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476