翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 15:52:21

peper456
peper456 50 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
韓国語

“한국은 모바일 게임, 3D게임이 강세입니다. 그런 게임의 공통점은 시스템이 굉장히 뛰어나다는 점에 있습니다. 시스템이 뛰어난 만큼 소모하는 속도 또한 빠르죠. 그래서 질리지 않기 위해서 시스템은 중독적이어야 합니다. 시작과 끝이 있는 하나의 스토리가 탄탄히 잡혀있고, 그 안에 매력적인 캐릭터들이 있다면 게임이 끝나도 여운이 남는 것이 있죠. PC게임 자체가 종합적인 분야를 총괄하는 종합예술같은 것이잖아요.

日本語

「韓国はモバイルゲーム、3Dゲームが強いです。そのようなゲームの共通点はシステムがすごく優れていることです。システムが優れているほど消耗するスピードもまた早いです。故に、飽きさせないためにはシステムは中毒的でないといけません。始まりと終わりがある一つのストーリ基盤がしっかしし、その中に魅力的なキャラクターがあれば、ゲームが終わっても余韻が残ります。PCゲーム自体が総合的な分野を総括する総合芸術みたいなものでしょう。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=17476