翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2010/10/05 02:45:11

janekitt
janekitt 61 日本語が母国語で、在米が15年になります。
英語

Make A Plan. It can be empowering for couples to agree on goals and steps towards achieving a more secure future. For couples experiencing severe economic setbacks, it can be reassuring to have a strategy in place to get back on their feet financially and to prepare for the unexpected.
Start Small. Often couples may feel the gap is too great between what they have to work with financially today versus what they would like to have in the future. But starting with small steps - such as getting educated about life insurance basics - can set the stage for follow-on steps later.

日本語

まず、Aプランを作ろう。これはカップルにとって、もっと安定した将来に到達するためのステップやゴールを同じにする能力を高めることになりえる。深刻な財政状態を強いられているカップルにおいては、財政的に地に足がついた状態に戻れるような戦略を立てたり、予期しない出来事に対処できるよう準備する再確認となりえる。
小さい事から始めればいい。将来欲しいと思っているものと現在の財政状態でやらなければならないことの差が大きすぎると感じるカップルはしばしば見受けられる。しかし、小さなステップから、例えば生命保険の基礎を学ぶなどすることから、次に続くステップへの用意となるのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません