Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/17 13:45:21

jhkim
jhkim 50 일본계 기업에서 15년 간 한 <-> 일 번역 담당으로 재직했습니다...
韓国語

Creww의 가장 매력적인 부분은 프로젝트를 잘 설명할 수 있는 프로필페이지이다. ‘Aims’라고 불리는 이 페이지에서 기업의 목표, 현재 진행되고 있는 활동, 각종 소식, 구인정보, 언론 보도 등의 내용을 타임라인 기반으로 소개할 수 있다. facebook과 twitter를 연동하는 기능까지 있어서 프로필 페이지를 좋아하는 팬을 관리할 수 있는 기능도 갖추고 있다.

日本語

Crewwの最も魅力的なところは、プロジェクトをうまく説明することのできるプロフィルページである。「Aims」と呼ばれるこのページで、企業の目標、現在進まれている活動、あらゆるお知らせ、求人情報、プレスリリースなどの内容をタイムラインをベースに紹介することができる。facebookやtwitterとの連動機能をも備えており、プロフィルページが好きなファンを管理する機能も持っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=16621