翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 38 / 0 Reviews / 2012/10/17 13:26:24
英語
Google Checkout/Walletは日本でも使われているので大丈夫です。
それよりも聞きたいことがあります。●●のサイトにはサイズXLは在庫があるようだったので注文しましたが
新たに送られてきたURLにはXLの在庫はないようですね?
サイズはXLが欲しいので、注文したのですがどうゆうことでしょうか?
在庫がないということでよろしいでしょうか?
急いでいるので、至急返事を下さい。
日本語
Google Checkout/Wallet is okay because it is also used in Japan.
All things aside, I have a question. I ordered size XL in ** site because it has stocks but there is no size XL in the newly send URL.
I want size XL that's why I ordered.
Do you mean that there is no stock?
I'm in a hurry. Please reply as soon as possible