Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 38 / 0 Reviews / 2012/10/17 13:26:24

ynah_co
ynah_co 38 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
英語

Google Checkout/Walletは日本でも使われているので大丈夫です。

それよりも聞きたいことがあります。●●のサイトにはサイズXLは在庫があるようだったので注文しましたが
新たに送られてきたURLにはXLの在庫はないようですね?

サイズはXLが欲しいので、注文したのですがどうゆうことでしょうか?
在庫がないということでよろしいでしょうか?

急いでいるので、至急返事を下さい。

日本語

Google Checkout/Wallet is okay because it is also used in Japan.
All things aside, I have a question. I ordered size XL in ** site because it has stocks but there is no size XL in the newly send URL.

I want size XL that's why I ordered.
Do you mean that there is no stock?

I'm in a hurry. Please reply as soon as possible

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません