翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/10/17 02:04:16

2neipen
2neipen 44 I have a big expierence as a translat...
英語

BlackBerry is only big in Jakarta, the rest of Jakarta uses other 2000 over feature phones. We are talking about those Nokia US$40 kind which are good for SMS and making phone calls. Indonesians are practical in that sense. While those are basic features matters most to this market, but that doesnt mean they won’t spend on songs, ringtones and wallpapers. In reality, low end market users spend just as much as smartphone users.

There is too much focus on iPhone, Android and BlackBerry for just a fragment of the entire mobile market.

日本語

BlackBerryはジャカルタで唯一大きいですが、ジャカルタの残りの部分は、多機能携帯電話を介して他の2000を使用しています。我々は、SMSと電話をかけるのに適していますそれらのノキアUS $ 40種類について話している。インドネシア人はその意味で実用的です。ものであるが基本的な機能は、この市場に一番大事ですが、それは彼らが曲、着メロや壁紙に費やすないという意味ではありません。現実には、ローエンド市場のユーザーがスマートフォンのユーザーと同じように多くを費やす。

iPhone、AndroidとBlackBerryであまりにも多くの焦点は、携帯電話市場全体のほんの断片のためにあります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません