Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/17 00:55:36

日本語

意味不明な文は単なる間違いです。
翻訳サービスを活用していますので、特に気にしないで下さい。

商品代金をお支払いしました。
商品を発送しましたらお知らせ下さい。

英語

Sentence which doesn't make any sense is just a mistake.
I use translation service, so please don't mind about it.

I paid for the product.
Please let me know when the product is shipped.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません