Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 意味不明な文は単なる間違いです。 翻訳サービスを活用していますので、特に気にしないで下さい。 商品代金をお支払いしました。 商品を発送しましたらお知らせ...
翻訳依頼文
意味不明な文は単なる間違いです。
翻訳サービスを活用していますので、特に気にしないで下さい。
商品代金をお支払いしました。
商品を発送しましたらお知らせ下さい。
翻訳サービスを活用していますので、特に気にしないで下さい。
商品代金をお支払いしました。
商品を発送しましたらお知らせ下さい。
natsukio
さんによる翻訳
The sentence that doesn't make sense was simply an error.
I use a translation service so please ignore it.
I've paid for the item.
Please let me know once you ship out the item.
I use a translation service so please ignore it.
I've paid for the item.
Please let me know once you ship out the item.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
natsukio
Starter