翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / 0 Reviews / 2012/10/17 00:54:47
日本語
意味不明な文は単なる間違いです。
翻訳サービスを活用していますので、特に気にしないで下さい。
商品代金をお支払いしました。
商品を発送しましたらお知らせ下さい。
英語
The sentence that doesn't make sense was simply an error.
I use a translation service so please ignore it.
I've paid for the item.
Please let me know once you ship out the item.