翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2012/10/16 18:37:47
こんにちは。
返信ありがとうございます。
はい。私は、日本の東京にお店を持っています。
主に、鉄道模型のブランドを扱っていますが、(ブランド名)
今回、あなたの会社の製品を扱いたいと思っている。
今回の注文は、お客さんから、問い合わせがありました。
貴方の会社の商品は日本でとても人気があります。
今後仕入れ数を増やしていくつもりです。
単品(1個)での注文もあると思います。
貴方達とぜひ取引したいです。
お返事をお待ちしています。
Hello,
Thank you for your reply.
Yes. I own a shop in Tokyo of Japan.
Mainly, we are selling railroad models of famous brands.
We would like to sell your company's products.
For the order this time, it was due to being inquired from our customers.
Your products are very popular in Japan.
We would like to increase our purchasing quantity in future.
Though there may be an order for one item which its quantity is only one.
We are willing to have business with you.
We are looking forward to your reply.