Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/16 18:28:09

日本語

こんにちは。

返信ありがとうございます。

はい。私は、日本の東京にお店を持っています。

主に、鉄道模型のブランドを扱っていますが、(ブランド名)

今回、あなたの会社の製品を扱いたいと思っている。

今回の注文は、お客さんから、問い合わせがありました。

貴方の会社の商品は日本でとても人気があります。

今後仕入れ数を増やしていくつもりです。

単品(1個)での注文もあると思います。

貴方達とぜひ取引したいです。

お返事をお待ちしています。




英語

Hello.

Thank you for your reply.

Yes, I do have a store in Tokyo Japan.

I mainly sell model railroad brands, (ブランド名),

but I would like to put in your products.

I had inquiries from a customer for this order.

Your product is very popular in Japan.

I would like to increase the number of orders in the future.

There might be an order for a single item (1unit) as well.

I would like to make a Business relationship with you.

looking forward to your generous reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません