翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/16 18:28:09
日本語
こんにちは。
返信ありがとうございます。
はい。私は、日本の東京にお店を持っています。
主に、鉄道模型のブランドを扱っていますが、(ブランド名)
今回、あなたの会社の製品を扱いたいと思っている。
今回の注文は、お客さんから、問い合わせがありました。
貴方の会社の商品は日本でとても人気があります。
今後仕入れ数を増やしていくつもりです。
単品(1個)での注文もあると思います。
貴方達とぜひ取引したいです。
お返事をお待ちしています。
英語
Hello.
Thank you for your reply.
Yes, I do have a store in Tokyo Japan.
I mainly sell model railroad brands, (ブランド名),
but I would like to put in your products.
I had inquiries from a customer for this order.
Your product is very popular in Japan.
I would like to increase the number of orders in the future.
There might be an order for a single item (1unit) as well.
I would like to make a Business relationship with you.
looking forward to your generous reply.