Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/16 17:02:37

issun
issun 50
英語

If it’s a social media platform, then it has fake information and followers on it. Faking your way through things is simple and low-cost, but how can you do anything properly if you’ve become used to faking things? If you buy or trick your way into getting tens of thousands of followers, you will get hundreds of interactions a day, but this becomes a vicious cycle. The real customers you actually most want to communicate with will be driven off by the fake stuff.

日本語

それがソーシャルメディアのプラットフォームだとすると、そこにはウソの情報やフォロワー情報があります。物事に対してウソをつくことは簡単で費用もかかりませんが、ウソをつくことに慣れてしまったとしたら、あなたはどのようになにかを正しく行うことができるだろうか。もし、何万ものフォロワーを獲得するためにお金を払ったり、企んだりしれば、あなたは1日にして多大な影響を相互に受けることになるだろうが、それは悪循環になる。あなたが本当にコミュニケーションしたい顧客は、そのウソによって離れていくことになるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません