翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2012/10/16 15:08:27

英語

If all you want is follower retweets, having money is enough. You can partner with the platform, you can buy big retweet numbers, you can buy opinion leaders, you can give prizes out for retweets…but do your followers want the same things you do? And is your money unlimited? When you make an investment, you need a return, right? So you need to think clearly about what you want to do on social networks, that’s what’s most important. If you’re not sure what your goals are, then don’t be in any hurry to get into social media.

日本語

フォロワにリツイートしてもらいたいだけなら、お金さえあれば十分だ。プラットフォームと手を組んだり、リツイートしてくれる人達をお金で集めたり、オピニオンリーダーをお金で雇ったり、リツイートに賞品を懸けたりもできるが、・・フォロワは、果たしてあなたと同じものが欲しいと思うだろうか?また、潤沢な資金があるのか?投資すれば、きっと利益を期待するはずだ。そのためには、ソーシャルネットワークで何をしたいのか、しっかりと考える必要があり、そのことが最も重要なことだ。もし目的がはっきりしてないなら、あせってソーシャルメディアを始めないことだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません