翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/16 14:42:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

こちらはebay上で取引のあるXです。
ebay ID::
取引商品:
以後はメールでのやり取りに変更させて下さい。
追加の注文です。
------------------------------
※注文内容が入ります。
------------------------------

PayPal address:
インボイスを送って下さい。
何か問題がありましたらお知らせ下さい。

よろしくお願い致します。

英語

This is xx your ebay contractor.
eBAY ID:
Your deal number:
From now on, if we have any additional issues, I'd like to handle them through email.
Here's an additional order.

-----------------------------
※Details on the order placed
-----------------------------

PayPal address:
Please send the invoice.
If you have any problem, please let me know.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebay上のメッセージでやり取りしていた取引先に初めてEメールで追加の注文を出す文面です。