翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/16 13:54:32

zhizi
zhizi 68
英語

You spent hundreds of thousands on the master with the 80-page Powerpoint, will you spend hundreds of thousands on ten thousand followers? Don’t believe the crap about how much money one follower is worth, think about what your goal is in acquiring these followers. Even if your brand has some recognition in real life, you may not be able to beat a Guo Meimei. Eliminating the distance between you and your customers takes endless communication and time, and after all, isn’t time money?

日本語

パワーポイント80ページの大作に数十万を払っても、1万人のフォロワーのために100万が出せるだろうか?1人のフォロワーにいくらの価値があるのかというような戯言を信じるな。自分のゴールはフォローワーを獲得するなかにあることを考えよう。自分のブランドが実生活である程度認識されていたとしても、Guo Meimeiに打ち勝つことはできないかもしれない。顧客との距離をなくには、継続的なコミュニケーションと時間が必要だ。最終的に、「時は金なり」だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません